Entretiens sur l'Architecture (version française) Over Architectuur (Nederlandse versie) On Architecture (English version) ANDRÉ JACQMAIN et L'atelier d'Architecture de Genval avec la collaboration de PIERRE LOZE PHOTOGRAPHIES de Fabien de Cugnac, Gilles Ehrmann, Henry Kessels et Michel van Bellinghen EIFFEL Éditions, 7 rue Charles Hanssens, Bruxelles, 1988
|
||
"Cet hiver, javais demandé à Fabien de Cugnac de maccompagner à Ibiza et de me donner de Calo den Real quelques belles images. Comme un album de souvenirs. Larchitecture, lespace architectural, lespace intérieur, lespace douverture de la terrasse, lhorizon marin de lîle, circulaire, ne sont pas du domaine de la photographie. Mais Fabien de Cugnac a le sens de la traduction de lespace par les images, ou plutôt par une image. Lespace est traduit par le rapport du signe quil contient, avec le ciel et la mer. Le signe est là, appropriation de lespace que limage, si elle est belle, évoquera dans sa dimension universelle. Le temps de lhomme et de la Méditerranée, le temps de larchitecture." André Jacqmain in Entretiens sur l'Architecture, p 221
|
||
"Deze winter had ik Fabien de Cugnac gevraagd me te vergezellen naar Ibiza en me van Calo den Real enkele mooie beelden te maken. Als een album vol souvenirs. De architectuur, de architecturale ruimte, de inwendige ruimte, de openingsruimte van het terras, de zeehorizon van het eiland, rond om rond, behoren niet tot het domein van de fotografie. Maar Fabien de Cugnac bezit de gave de ruimte door beelden, of eerder door een beeld te vertalen. De ruimte is vertaald door de verhouding van het teken dat hij bevat tot de hemel en de zee. Het teken is er toeëigening van de ruimte waaraan het beeld, indien het mooi is, uiting zal geven in zijn universele dimensie. De tijd van de mens en van de Middellandse Zee, de tijd van de architectuur."
André Jacqmain in "Over Architectuur", Eiffel Éditions, Brussel, 1988, p221
|
||
"This winter I had asked Fabien de Cugnac to accompany me to Ibiza and take a few beautiful pictures of Calo den Real. Like a picture album for the memories. The architecture, the architectural space, the interior space, the open space on the terrace, the sea horizon of the island, circular, do not come under the field of photography. But Fabien de Cugnac has a knack for translating space through images, or rather through an image. Space is translated in relation to the sign it contains, with the sea and the sky. The sign is there, an appropriation of space, and the picture, if it is beautiful, will evoke it in its universal dimension. The time of man and the Mediterranean, the time of architecture."
André Jacqmain in "On Architecture", Eiffel Éditions, Brussels, 1988, p221 |
||